ایكی كیشی یولدا * رجلان فی الطریق
یازار : میرزه عبدالصمد ملکی | بؤلوم : حكایه لر
+0 به یه ن
ایكی كیشی قونشو ویلایته گئتمك اوچون پیادا یولا دوشدولر. بیرینجی كیشی قاباقدا گئدیر و ایكینجی اونون دالیسیجا گئدیر و یئیینلیرلر. آما بیر مودّت كئچندن سونرا حیسّ ائلیرلر كی یولو آزیبلار و شهره چاتان یولدان اوزاقلاشیبلار. ایكینجی كیشی بیرینجییه قیشقیریر: - «من بئله گومان ائلهدیم كی سن یولو یاخشی تانیرسان و قاباقدا گئدیرسن, بیر حالداكی سن یولو ایتیریبسن و منیده آزدیردین. بیلمیردیم سن ایشتیباه یول گئدیرسن.» بیرینجی جواب وئردی: - «منده بئله گومان ائدیردیم كی سن یوللارا تانیشسان و منیم دالیمجا گلیرسن. بیلمیردیم كی (اینانمیردیمكی) من بو قدر ایشتیباه یول گئدم و سن ساكیت اولاسان. سن ساكیت اولان زمان من هاردان بیلیم كی ایشتیباه یول گئدیرم؟؟ » حیكمت: هئچواخت تكجه اطرافداكیلاریمیزی گوناهكار بیلمهیك. چونكی گوناهین بیر بؤلومو ده بیزدهدیر كی اونلارین ایشتیباهینا دؤزموشوك و ساكیت دایانمیشیق.
رجلان فی الطریق خرج رجلان " أ " و " ب " معا فی رحلة على الأقدام ، وجدا فی السیر قاصدین الولایة المجاورة . كان " أ " یتقدم المسیرة و " ب " یمشی وراءه و كانا یسرعان فی المشی . لكنهما بعد مدة من الزمن أحسا بأنهما أضاعا الطریق و ابتعدا عن السبیل الموصلة الى المدینة ، فانفجر الرجل " ب " فی وجه الرجل " أ " : - كنت أظن أنك تعرف الطریق معرفة جیدة و أنت السباق فإذا بك تضیع الرشاد و تضیعنی معك . ما كنت أدری أنك تسلك الطریق الخاطئة . فرد علیه الآخر : أنا أیضا ذهب فی ظنی أنك علیم بالمسالك، فأنت تمشی وراء خطوی . وما دریت بأنك ستسكت كل هذا الوقت و أنا ذاهب فی طریق الخطأ . من أین أن أعرف أننی على خطأ و أنت ساكت . |