حاضیر جوابلیق: آللاه دوه‌نی ایگنه‌دلیگیندن كئچیرده بیلرمی؟ * Allah, deveyi iğnenin deliğinden geçire

+0 به یه ن

 

deve iğne deliğinden geçermiنجیب فاضیلدن سوروشورلار:

- «آللاه دوه‌نی ایگنه‌دلیگیندن كئچیرده‌ بیلرمی؟»

جواب وئریر : «بلی كئچیردر».

تازادان سوروشورلار:

- «دوه‌نی كیچیلدر، یوخسا ایگنه‌نی بؤیولدر؟»

نجیب فاضیل ایلاهی قودرتین سونسوزلوغونو دئمك اوچون بئله دئییر:

-  «نه دوه‌نی كیچیلدر، نه ایگنه‌نی بؤیولدر. گؤیده‌كی اولدوزلاری سنین گؤز ببگینه یئرلشدیردیگی كیمی جانانه كئچیردر . . .»

 

 

****

 

Üstad Necip Fazıl’a:

Allah, deveyi iğnenin deliğinden geçirebilir mi? diye sormuşlar.

Evet geçirir, demiş. Bunun üzerine:

Deveyimi küçültür, yoksa iğneyi mi büyültür? demişler. Necip Fazıl, ilahi kudretin sonsuzluğunu ifade babında, şu cevabı vermiş:

 

- Ne deveyi küçültür, ne iğneyi büyültür. Gökteki yıldızları senin gözbebeğine sığdırdığı gibi, vızır vızır geçirir



  • [ ]