اَن یاخشی بوغدا * En iyi Buğday

+0 به یه ن

اَن یاخشی بوغدا * En iyi Buğday

 

Buğday başakları ve gökyüzüهر ایل قورولان «اَن یاخشی بوغدا» موسابیقه‌سینی یئنه هَمَن اكینچی قازانمیشدی. اكینچی‌دن بو ایشین سیرّینی سوورشدولار. ایكنچی: «منیم سیرّیمین جوابی، اؤز بوغدا توخوملاریمی قونشولاریملا پایلاشماغیمدا یاتیر». جوابینی وئردی.

- «الیزده‌كی كیفیّتلی توخوملاری رقیبلریزله پایلاشیرسیزمی؟ آمّا نییه بئله ایشله احتیاجیز وار؟» سوآلی‌نین جوابیندا دئییر:

- «نه‌دن اولماسین. بیلمه‌دیگیز بیر شئی وار؛ یئل، یئتكینلشمكده اولان بوغدادان توزجوغو آلیر و مزعه‌دن مزرعه‌یه داشیر.

بونا گؤره، قونشولاریمین قولای بوغدا یئتیشدیرمه‌سی، منیم محصولومون كیفیّیتی‌نین‌ده آشاغی اولماسی دئمكدیر.

اَن یاخشی بوغدانی یئتیشدیرمك ایسته‌سم، قونشولارین دا یاخشی بوغدا یئتیشدیرمكلرینه ده كؤمك ائتمه‌لی‌یم».

درس: سئوگی و پایلاشماق اَن یاخینیزدان باشلار. سونرا یاییلاراق ایدامه‌ تاپار. كینه، قیتمیرلیق و نیفرت هئچ‌كسین خوشو گلن داورانیش دئییل.

 

 

En iyi Buğday

Her yıl yapılan 'en iyi buğday' yarışmasını yine aynı çiftçi kazanmıştı. Çiftçiye bu işin sırrı soruldu. Çiftçi:

-Benim sırrımın cevabı, kendi buğday tohumlarımı komşularımla paylaşmakta yatıyor, dedi.

-Elinizdeki kaliteli tohumları rakiplerinizle mi paylaşıyorsunuz? Ama neden böyle bir şeye ihtiyaç duyuyorsunuz? diye sorulduğunda,

-Neden olmasın, dedi çiftçi.

-Bilmediğiniz bir şey var; rüzgâr olgunlaşmakta olan buğdaydan poleni alır ve tarladan tarlaya taşır.

Bu nedenle, komşularımın kötü buğday yetiştirmesi demek, benim ürünümün kalitesinin de düşük olması demektir.

Eğer en iyi buğdayı yetiştirmek istiyorsam, komşularımın da iyi buğdaylar yetiştirmesine yardımcı olmam gerekiyor.

Ders: Sevgi ve paylaşmak en yakınınızdan başlar. Sonra yayılarak devam eder. Kin, cimrilik, nefret kimsenin hoşlanacağı davranışlar değildir.



  • [ ]