بیر گون بیر تورك واریدی . . .
یازار : میرزه عبدالصمد ملکی | بؤلوم : اجتماعی
+0 به یه ن
بیر زامان بیر تورك واریدی كی فارسی دانیشاندا چوخ لهجهسی اولاردی. یعنی لهجهسی چوخ غلیظ ایدی. بیلهسیندن سوروشدولار كی آغا سنكی بو قدر فارسی كیتاب اوخویوب یازیرسان و بو قدر فارسی دانیشیرسان, نیه فارسینی عمللی باشلی دانیشمیرسان؟ !! تورك همان غلیظ لهجهسیایله جاواب وئریر: سیزین نظریزه من كی بو قدر فارسی كیتاب اوخوموشام, یازمیشام و بو قدر سیزه دانیشمیشام, فارسینی لهجهسیز دانیشا بیلمهرم؟!!!! دئدیلر بس نیه فارسینی دوز دانیشمیرسان؟؟!! تورك همان غلیظ لهجهایله قاییدیب دئدی كی من باشاریرام فارسینی لهجهسیز دانیشام آما اورگیم ایستیر منیم سسیمی ائشیدنلر بیلسینلر كی من توركم !! بو تورك بؤیوك اوستاد و موعاصیر فیلسوف رحمتلیك علامه محمد تقی جعفری ایدی . Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA MicrosoftInternetExplorer4 یه روز یه تركه بود كه خیلی لهجه داشت
یعنی لهجش خیلی غلیظ بود رفتن ازش بپرسن آقا شما كه این همه كتاب خوندی این همه
سخنرانی كردی چرا لهجه داری پس چرا فارسی رو درست و حسابی صحبت نمی كنی؟!! من كه این همه تحصیلات دارم این همه كتاب خوندم این همه برای شما صحبت كردم نمیتونم فارسی رو درس صحبت كنم؟!!!!! اطرافیان گفتند پس چرا فارسی رو درست صحبت نمیكی؟! تركه برگشت گفت من میتونم فارسی رو بدون لهجه صحبت كنم ولی دلم میخاد هر وقت كسی حرفامو میشنوه بدونه كه من یه تركم!! این ترك كسی نبود جز
بزرگ استاد و فیلسوف معاصر ایران زمین مرحوم علامه محمد تقی جعفری |