ایلك جرّاحلیق * İlk Ameliyat

+0 به یه ن

ایلك جرّاحلیق * İlk Ameliyat ناخوش، اونو جراّحلیق ائده‌جك دؤكتوره تیترك سسله دئییر: - «دؤكتور بَی بیلیرسیز؟ بو منیم ایلك جرّاحلیغیمدیر». دؤكتور جواب وئریر: - «فرق ائله‌مز، ذاتاً منیم‌ده ایلك جراحلیغیمدیر». İlk Ameliyat Hasta kendisini ameliyat edecek doktora titirek sesle – Doktor bey demiş biliyor musunuz bu benim ilk ameliyatım. Doktor: – Farketmez diye cevap vermiş . Zaten benimde ilk ameliyatım bu olacak!

حاضیر جوابلیق * حضور البدیهة

+0 به یه ن

حاضیر جوابلیق * حضور البدیهة اصمعی نقل ائلیر كی عربلرین ذكاوتی و حاضیر جوابلیقلاری او قدردیر كی حتّا اوشاقلاریندا دا آشكار اولور. دئییر: «عرب ائولادیندان بیر بالاجا اوغلانا دئدیم: «راضیسان سنه یوز مین دیرهم وئرك آما سن آخماق اولاسان؟» جواب وئردی: «یوخ واللاه» دئدیم: «نیه؟» دئدی: «قورخورام آخماقلیغیم اثرینده بیر جینایت ائدم و مالیمی الدن وئرم آما آخماقلیغیم یئرینده قالا». حضور البدیهة یروی الأصمعی عن ذكاء الأعراب وحضور بدیهتهم التی تتجلى حتى فی صبیانهم فیقول: قلت لغلام حدث السن من أولاد العرب: أیسرك أن یكون لك مائة ألف درهم وأنك أحمق؟ فقال: لا والله قلت: ولم؟ قال: أخاف أن یجنی علیّ حمقی جنایة تذهب بمالی ویبقى علیّ حمقی.

حاضیر جوابلیق: زمان نه‌دیر؟ * ?Zaman Nedir

+0 به یه ن

حاضیر جوابلیق: زمان نه‌دیر؟ * ?Zaman Nedir او اطرافین اَن عالیم بیرسیندن، بیر ییغینجاقدا سوروشورلار: «زمان نه‌دیر؟» در حال جواب وئریر: «ایندی، زمانی آنلاداجاق قدر، زمانیم یوخدور». Zaman Nedir? Bir toplantı sırasında, o yörenin en bilge kişisine ” Zaman nedir?” diye sorduklarında, ondan şu cevabı alırlar: - Şimdi Zamanı anlatacak kadar Zamanım yok

حاضیر جوابلیق: تجروبه * Tecrübe

+0 به یه ن

حاضیر جوابلیق: تجروبه * Tecrübe اعدام حالیندا اولان بیر محكومدان سوروشورلار: - دئییلمه‌لی بیر سؤزون وارمی؟ جواب وئریر: - تجروبه قازاندیم، بو منه بیر درس اولدو. Tecrübe İdam edilmek üzere olan bir mahkuma: - Diyeceğin bir şey var mı? Diye sorduklarında - Tecrübe kazandım, cevabını vermiş. Bu bana bir ders oldu

بورا قاهره . . دمشقدن ! * من دمشق .. هنا القاهرة

+0 به یه ن

بورا قاهره . . دمشقدن ! * من دمشق .. هنا القاهرة بو مسأله‌نین جریانی هارا قاییدیر ؟ جریان 1956-جی ایله قاییدیر كی مصر اؤلكه‌سی اوچ دوشمنله ساواش حالیندایدی. «بورا دمشق» و «بورا قاهره» قاهره و دمشق رادیولاری‌نین باشلانیشیندا دئییلن سؤزلریدی. 1956 نوامبرین ایكیسینده میصرین اوچ دوشمنله ساواشدیغی زمان، فرانسه و بریتانیا طیّاره‌لری مصرده كی بعضی هدفلری بومبالاماق اوچون مصره حمله ائله‌دیلر. مصرین رئیسی‌نین، عبدالناصرین مسجیدده‌كی دانیشیغیندان قاباق، بو طیاره‌لر حمله‌لرین بیرینده موفّق اولدولار قاهره‌نین شیمالینداكی ابی‌زعبل چؤلونده یئرلشن، مصر رادیوسونون اساس آنتنینی داغیتسینلار. و مصر رادیوسو قطع اولدو. بو آندا حیرت آمیز بیر حادیثه اوز وئردی كی قاهره سسینی ساكیتلشدیرمگه چالیشانلاری شوكا سالدی. «دمشق» رادیوسو بئله باشلادی: « بورا قاهره .. دمشقدن یاییلیر». ‎" من دمشق .. هنا القاهرة» . ما قصة " من دمشق .. هنا القاهرة» ." ؟ أصل القصة یعود الى عام 1956م أثناء العدوان الثلاثی على مصر ، "هنا دمشق" و "هنا القاهرة" هی عبارات اعتاد كل من رادیو دمشق و رادیو القاهرة أن یفتتحا فیها برامجهما .. فی 2 تشرین الثانی (نوفمبر) عام 1956م عندما كان العدوان الثلاثی على مصر ، قامت الطائرات الفرنسیة و البریطانیة بتوجیه ضربات جویة على الأهداف المصریة طوال یومی 2 و 3 تشرین الأول . و نجحت إحدى الغارات فی تدمیر هوائیات الإرسال الرئیسیة للإذاعة المصریة فی منطقة صحراء أبی زعبل شمال القاهرة قبل أن یلقی الرئیس المصری عبد الناصر خطبته من فوق منبر الجامع ، فتوقفت الإذاعة المصریة عن الإرسال ، و هنا كانت المفاجأة الكبرى التی صعقت من أراد إسكات صوت قاهرة المعز فقد انطلقت إذاعة «دمشق» على الفور بالنداء «من دمشق .. هنا القاهرة» .