بعضی واختلار تلسمك بیزه هزینه تحمیل ائدر * التسرع یكلف أحیاناً

+0 به یه ن

بعضی واختلار تلسمك بیزه هزینه تحمیل ائدر * التسرع یكلف أحیاناً

 

كرخانا مودیری كرخاناسیندان گؤروش زمانی بیر جوانی گؤرور كی دیوارا دایانیب و هئچ ایش گؤرمور.

اونا یاخینلاشیر و یاواش دئییر: «آیلیغین نئچه‌دیر؟» جوان بو شخصی سوآلدان تعجوب ائلهییر و جواب وئریر: «آیدا تقریباً 200 دولار. نه اوچون سوروشدوز آغا؟»

مودیر جواب وئرمه‌دن پول كیفینی چیخاردیر و 200 دولار نقد او جوانا وئریر و دئییر: «من بوردا جماعته ایشله‌مكلرینه گؤره پول وئریرم دورماقلارینا گؤره یوخ. ایندی بو سنین كئچمیش آیی‌نین آیلیغی. سن قوغولدون و بیرده قاییتما !»

جوان پولو آلیب اوزاقلاشییر و گؤزدن ایتمگه تلسیر. مودیر او بیریلره باخیب تهدیدله دئییر: «بو مسأله شیركتده هامی‌یا شامیلدیر . . كیم ایشله‌مه‌سه موقاویله‌سی فسخ اولاجاق.»

مودیر اورداكیلارین بیرنه یاخینلاشیب سوروشور: «قوغدوغوم جوان كیمیدی؟» او جواب وئریر: «او پیتزا گتیرمیشدی آغا و بوردا ایشله‌مزدی!»

«بعضاً ایشلرین دوز اوزونو گؤرمه‌میش حؤكم وئرمكده تله‌سیریك.»

 

 

 

التسرع یكلف أحیاناً

مدیر مصنع خلال تجواله فی المصنع لاحظ شاباً یستند إلى الحائط ولا یقوم بأی عمل .

أقترب منه وقال له بهدوء : كم راتبك ؟ كان الشاب هادئا ومتفاجئا بالسؤال الشخصی، وأجاب : تقریبا 200 دولار شهریا یا سیدی، لماذا ؟

بدون إجابة المدیر أخرج محفظته وأخرج 200 دولار نقدا وأعطاها للشاب ، ثم قال : أنا أدفع للناس هنا لیعملوا ولیس للوقوف والآن هذا راتبك الشهری مقدما أخرج ولاتعد !

اخذ المبلغ وأستدار الشاب وأسرع فی الإبتعاد عن الأنظار. نظر المدیر إلى الباقین وقال بنبرة تهدید : هذا ینطبق على الكل فی هذه الشركة .. من لایعمل ننهی عقده مباشرة .

أقترب المدیر من أحد المتفرجین وسأله من هو الشاب الذی قمت أنا بطرده ؟ فجاءه الرد المفاجئ : كان رجل توصیل البیتزا یا سیدی ولا یعمل هنا !

" أحیانا نتسرع فی الحكم على الأمور قبل أن نرى وجهها الصحیح "

چؤل آدامی و مهدی * الأعرابی والمهدی

+0 به یه ن

چؤل آدامی و مهدی * الأعرابی والمهدی Bedevi عباسی خلیفه‌سی مهدی، شیكارا چیخیر. آتی اونو آزدیریر و نهایت بیر أعرابی (چؤل آدامی)‌نین چادیرینا چاتیر و دئییر: «ائی أعرابی سن قوناق پَروَرسن؟» بو سوآلین جوابیندا چیخاردیب اونا بیر آرپا چؤرگی وئریر سونرا سوتون قالانین اونا وئریر و سونرا گؤن بیر قابدا اونا شراب وئریر و اونو ایچیزدیریر. أعرابی‌یه دئییر: - «بیلیرسن من كیمم؟» دئییر: «یوخ» ذئییر: «من خلیفه‌نین خاص خادیملریندنم». أعرابی دئییر: «بارك‌الله سنین موقعیتینه» سونرا اونا بیرده ایچیزدیریر. مهدی دئییر: «ائی أعرابی بیلیرسن من كیمم؟» جواب وئریر: «بئله بیلدیم كی سن خلیفه‌نین خاص خادیملریندن‌سن». مهدی دئدی: «یوخ، من خلیفه‌نین حاكیملریندنم». أعرابی دئدی: «گئنیش اولسون یئرلرین و موبارك اولسون ایستكلرین» سونرا یئنه اونو اوچونجو دفعه‌یه ایچیزدیردی. قورتولاندان سونرا دئییر: «ائی أعرابی بیلیرسن من كیمم؟» دئییر: «بئله بیلدیم كی خلیفه‌نین حاكیملریندن‌سن». مهدی دئییر: «یوخ، من خلیفه‌یم». أعرابی قابی آلیب یئرینه قویور و دئییر: « آند اولسون آللاها، دؤدونجونو ایچسن پیغمبرلیك ایدّعاسی ائده‌جكسن». الأعرابی والمهدی خرج الخلیفة العباسی المهدی یتصید فغاربه فرسه حتى وقع فی خباء أعرابی فقال: یا أعرابی هل من قرى(أی ضیافة)؟ فأخرج له قرص شعیر فأكله ثم أخرج له فضلة من لبن فسقاه ثم أتاه بنبیذ فی ركوة(أی إناء صغیر من جلد) فسقاه فلما شرب قال للأعرابی: أتدری من أنا؟ قال: لا قال: أنا من خدم أمیر المؤمنین الخاصة. فقال الأعرابی: بارك الله لك موضعك ثم سقاه مرة أخرى فشرب. قال المهدی: یا أعرابی أتدری من أنا؟ فقال: زعمت أنك من خدم أمیر المؤمنین الخاصة. قال: لا أنا من قوّاد أمیر المؤمنین. فقال الأعرابی: رحبت بلادك وطاب مرادك ثم سقاه الثالثة. فلما فرغ قال: یا أعرابی أتدری من أنا؟ قال: زعمت أنك من قواد أمیر المؤمنین. قال المهدی: لا ولكنی أمیر المؤمنین. فأخذ الأعرابی الركوة فوكأها(أرجعها مكانها)وقال: إلیك عنی فوالله لو شربت الرابعة لادعیت أنك رسول الله.

ایلك جرّاحلیق * İlk Ameliyat

+0 به یه ن

ایلك جرّاحلیق * İlk Ameliyat ناخوش، اونو جراّحلیق ائده‌جك دؤكتوره تیترك سسله دئییر: - «دؤكتور بَی بیلیرسیز؟ بو منیم ایلك جرّاحلیغیمدیر». دؤكتور جواب وئریر: - «فرق ائله‌مز، ذاتاً منیم‌ده ایلك جراحلیغیمدیر». İlk Ameliyat Hasta kendisini ameliyat edecek doktora titirek sesle – Doktor bey demiş biliyor musunuz bu benim ilk ameliyatım. Doktor: – Farketmez diye cevap vermiş . Zaten benimde ilk ameliyatım bu olacak!

حاضیر جوابلیق * حضور البدیهة

+0 به یه ن

حاضیر جوابلیق * حضور البدیهة اصمعی نقل ائلیر كی عربلرین ذكاوتی و حاضیر جوابلیقلاری او قدردیر كی حتّا اوشاقلاریندا دا آشكار اولور. دئییر: «عرب ائولادیندان بیر بالاجا اوغلانا دئدیم: «راضیسان سنه یوز مین دیرهم وئرك آما سن آخماق اولاسان؟» جواب وئردی: «یوخ واللاه» دئدیم: «نیه؟» دئدی: «قورخورام آخماقلیغیم اثرینده بیر جینایت ائدم و مالیمی الدن وئرم آما آخماقلیغیم یئرینده قالا». حضور البدیهة یروی الأصمعی عن ذكاء الأعراب وحضور بدیهتهم التی تتجلى حتى فی صبیانهم فیقول: قلت لغلام حدث السن من أولاد العرب: أیسرك أن یكون لك مائة ألف درهم وأنك أحمق؟ فقال: لا والله قلت: ولم؟ قال: أخاف أن یجنی علیّ حمقی جنایة تذهب بمالی ویبقى علیّ حمقی.

حاضیر جوابلیق: زمان نه‌دیر؟ * ?Zaman Nedir

+0 به یه ن

حاضیر جوابلیق: زمان نه‌دیر؟ * ?Zaman Nedir او اطرافین اَن عالیم بیرسیندن، بیر ییغینجاقدا سوروشورلار: «زمان نه‌دیر؟» در حال جواب وئریر: «ایندی، زمانی آنلاداجاق قدر، زمانیم یوخدور». Zaman Nedir? Bir toplantı sırasında, o yörenin en bilge kişisine ” Zaman nedir?” diye sorduklarında, ondan şu cevabı alırlar: - Şimdi Zamanı anlatacak kadar Zamanım yok