هر زادین ارزیشی وار * كل شئ بقدر !

+0 به یه ن

 


كیشی سوسَرینی گؤرور و دئییر: آللاهین بونو یاراتماقدان نه منظورو واریدی؟ نه گؤزل صیفتی وار و نه گؤزل ایگی !!

آللاه اونو بیر یارایا موبتلا ائتدی! طبیبلر اونون موعالیجه‌سیندن عاجیز قالدیلار !!

طبیب دئدی: منه سوسری گتیرین !

سوسرینی یاندیردی و كولونو یارانین اوستونه قویدو و یارا آللاهین ایذنی ایله توختادی.

یارا صاحیبی دئدی: آللاه ایراده ائله‌دی كی منی معاریفلندیرسین كی اَن كیفیر حشره, منیم اوچون اَن عزیز داوا درمان ساییلیر, هله قالسین او زادلار كی جماعت اونلاری تحقیر ائدیر.

 

كل شئ بقدر !

رأى رجل خنفساء !

فقال ما أراد اللّہ بخلقهآ ؟

لا صوره حسنہ ؛ و لا رائحہ طیبه فأبتلاه اللّہ بقرحَه ؟ عجز عنها الأطباء !!

فحضر طبیب وقال : آئتونی بخنفساء !

فأحرقها وجعل رمادها على القرحَـہ فبرأ بإذن اللّہ

فقال صاحب القرحـہ : أراد اللّہ تعالى أن یعرفنی أن أقبح الحیوانات أعز الأدویہ عندی فما بالنا بمن یحتقر الناس !

بیر آتیش * رمیة واحدة

+0 به یه ن

 

اوغول آتادان ایستیر كی قوش شیكاری اوچون اونا توفنگ آلسین. آتا موافیقت ائدیر و اوغلونو شهر بازارینا آپاریر كی توفنگی, ائله توكاندان آلسین كی اونو, بو زمینه‌ده تجروبه‌لی آدام ایداره ائدیر.

توكان صاحیبی اونا ایكی جوره شیكاری توفنگ گؤستریر. بیری بیر آتیشلی و بیر‌ده ایكی آتیشلی. (بیری ایله بیر دفعه آتماق اولاردی و بیر ایله ایكی دفعه آتماق اولاردی). اوغلان ایكینجی نوعی یعنی ایكی لوله‌لینی سئچدی. و توكان صاحیبی‌نین نظرینی بو باره‌ده سوروشدو, نیه كی او بو زمینه‌ده تجروبه‌لی ایدی.

(توكان صاحیبی) جواب وئردی: صمیمیّتله دئییم كی من سنین یئرینه اولسایدیم بیر لوله‌لینی سئچردیم و شكسیز بیر آتیشلی توفنگ داها یاخشیدیر. نیه كی سن هر دفعه اؤز-اؤزونه دئیه‌جكسن:

ایندی هدفه دَیمه‌سه آیری شانسیم یوخدو.

آما ایكی لوله‌لی توفنگده, سن بئله دوشونه‌جكسن كی بیرینجی آتیش ائله‌ده موهوم دئییل, نیه كی ایكینجی آتیشا فورصتین وار و اولا بیلر هدفه دَیمه‌یه !

اوغلان توكانچی‌نین مصلحتینه قانع اولوب بیر آتیشلی توفنگی آلدی و آتاسینا دئدی كی بو ساتیجی‌دان موهوم درس اؤیرندیم و اودا بو كی یاشاییشیمین بوتون فورصتلیرنه حریص اولام تا كی بیرینجی آتیشدا هدفی وورام. و اؤزومو آیری فورصتلره موطمئین ائتمه‌یم, كی ایمكانی وار هامیسینی الدن وئرم.

حیكمت:

بیرینجی فورصتی الدن وئرمه بلكه اوندا یاخشیجا دقیق اول, نیه كی موفقیّت فورصتلری دگیشیلمز . . .اؤز-اؤزونه دئمه كی بیر آیری فورصتیم داها وار,  اولا بیلر آیری فورصت بیر داها الینه كئچمه‌سین.

 

رمیة واحدة

طلب ابن من والده أن یشتری له بندقیة لصید الطیور فوافق الوالد على هذا الطلب واصطحب الإبن إلى سوق  المدینة لیبتاع له بندقیة من محل بیع بنادق یدیره شخص متقدم فی السن خبرته واسعة فی هذا المجال .

 عرض علیه صاحب المحل نوعین من بنادق الصید الأول  بطلقة واحدة والثانیة بطلقتین واختار الإبن النوع الثانی أی بندقیة ذات فوهتین .

 وتوجه بالسؤال إلى صاحب المحل عن رأیه الصریح فیما  اختار كونه صاحب خبرة وعتیق فی هذه المهنة ؟

 فأجابه : بصراحة لو كنت مكانك لاخترت بندقیة ذات فوهة  واحدة ودون تردد فبندقیة بطلقة واحدة أفضل لأنك فی كل مرة  تسدد تقول لنفسك :

 إذا لم أصب الهدف الآن فقد لا تتاح لی فرصة أخرى .

 أما بالبندقیة  ذات الفوهتین فإنك تكون شاعرا أن طلقة واحدة لیست مهمة جدا لأن عندك طلقة ثانیة وقد لا تصیب الهدف !

 اقتنع الإبن من كلام صاحب المحل واشترى بندقیة بطلقة واحدة  وقال لوالده لقد تعلمت من هذا البائع درسا مهما وهو أن أحرص  فی جمیع مجالات حیاتی أن أصیب من الرمیة الأولى  وأن لا أمنی النفس بفرص أخرى قد افقدها جمیعها .

تـــذكــــر:

لا تفوت الفرصة الاولى بل ركز علیها جیدا لأن فرص النجاح لا تعوض.. ولا تقل لنفسك هناك فرصة ثانیة ، فقد لا تأتی الفرصة الثانیة  مرة أخرى.

ایكی كیشی یولدا * رجلان فی الطریق

+0 به یه ن

 

 

 

ایكی كیشی قونشو ویلایته گئتمك اوچون پیادا یولا دوشدولر.

بیرینجی كیشی قاباقدا گئدیر و ایكینجی اونون دالیسیجا گئدیر و یئیینلیرلر. آما بیر مودّت كئچندن سونرا حیسّ ائلیرلر كی یولو آزیبلار و شهره چاتان یولدان اوزاقلاشیبلار. ایكینجی كیشی بیرینجی‌یه قیشقیریر:

- «من بئله گومان ائله‌دیم كی سن یولو یاخشی تانیرسان و قاباقدا گئدیرسن, بیر حالداكی سن یولو ایتیریبسن و منی‌ده آزدیردین. بیلمیردیم سن ایشتیباه یول گئدیرسن.»

بیرینجی جواب وئردی:

- «من‌ده بئله گومان ائدیردیم كی سن یوللارا تانیشسان و منیم دالیمجا گلیرسن. بیلمیردیم كی (اینانمیردیم‌كی) من بو قدر ایشتیباه یول گئدم و سن ساكیت اولاسان. سن ساكیت اولان زمان من هاردان بیلیم كی ایشتیباه یول گئدیرم؟؟ »

حیكمت: هئچ‌واخت تكجه اطرافداكی‌لاریمیزی گوناهكار بیلمه‌یك. چونكی گوناهین بیر بؤلومو ده بیزده‌دیر كی اونلارین ایشتیباهینا دؤزموشوك و ساكیت دایانمیشیق.

 

رجلان فی الطریق

خرج رجلان " أ " و " ب " معا فی رحلة على الأقدام ، وجدا فی السیر قاصدین الولایة المجاورة .

كان " أ " یتقدم المسیرة و " ب " یمشی وراءه و كانا یسرعان فی المشی . لكنهما بعد مدة من الزمن أحسا بأنهما أضاعا الطریق و ابتعدا عن السبیل الموصلة الى المدینة ، فانفجر الرجل " ب " فی وجه الرجل " أ " :

- كنت أظن أنك تعرف الطریق معرفة جیدة و أنت السباق فإذا بك تضیع الرشاد و تضیعنی معك .

ما كنت أدری أنك تسلك الطریق الخاطئة .

فرد علیه الآخر :

أنا أیضا ذهب فی ظنی أنك علیم بالمسالك، فأنت تمشی وراء خطوی .

وما دریت بأنك ستسكت كل هذا الوقت و أنا ذاهب فی طریق الخطأ .

من أین أن أعرف أننی على خطأ و أنت ساكت .

باخیشینی ایشلره نیسبت دگیش *غیر نظرتك إلى الأمور

+0 به یه ن

حكایت اولوب كی بیر قوجا كیشی همیشه آغلاماقدایدی. بؤیوك قیزی بیر چتیر ساتانلا ائولنمیشدی و كیچیك قیزی ماكارونی دوزلدیب ساتان بیر كیشی ایله ائولنمیشدی.

هاوا خوش اولان زمان بونون قوروخوسوندان كی بؤیوك قیزی‌نین تیجارتی كاسادلانسین, آغلاماغا باشلاردی. و هاوا یاغیشلی اولاندا بونون قورخوسوندان كی كیچیك قیزی‌ دوزلتدیگی ماكارونیلاری قورودا بیلمه‌سین, آغلاماغا باشللاردی.

بیر گون حیكمتلی بیر كیشی اونو گؤرور و آغلاماسی‌نین سببینی سوروشور؟؟؟

جریانی اونا تعریفله‌یندن سونرا, حیكمتلی كیشی گولومسه‌دی و دئدی: «سن گرك باخیشینی ایشلره نیسبت دگیشه‌سن. سنین گوجون چاتماز هاوانین دورومونو دگیشه‌سن. گونش ایشیغینی ساچاندا كیچیك قیزینا و اونون سعادتینه فیكیرلش كی او دوزلتدیگی ماكارونی‌لاری قورولدا بیله‌جك.

و اوندا كی یاغیش یاغیر بؤیوك قیزینا و اونون سئوینجینه دوشون كی تیجارتی رونقلی اولور.

اوندان سونرا قوجا شادلیغا باشلادی و بیر داها آغلامادی.

حیكمت: شراییطی دگیشه بیلمه‌سز, باخیش یؤنوزو دگیشین. ایشلره موختلیف یؤنلردن باخین, و حیات آیری یؤندن آخاجاق.

 

غیر نظرتك إلى الأمور

یحكى أن عجوزاً كانت تبكی طوال الوقت، فابنتها الكبرى متزوحة من رجل یبیع المظلات، والصغرى متزوجة من رجل یصنع المعكرونة ویبیعها.

فكانت كلما كان الجو صحوا تبدأ بالبكاء خوفا على كساد تجارة ابنتها الكبرى، واذا كان الجو ممطرا تواصل البكاء خوفا علىابنتها الصغرى ان لا تستطیع تجفیف المعكرونه التی تصنعها.

فی احد الایام التقى بها رجل حكیم،وسالها عن سبب البكاء؟؟؟

وحینما اخبرته بقصتها، ابتسم الحكیم وقال علیك ان تقومی بتغییر نظرتك إلى الامور،فلا طاقة لدیك كی تغیری الطقس، حینما تسطع الشمس، علیك التفكیر بابنتك الصغرى، ومدى سعادتها وهی تقوم بتجفیف المعكرونه التی اعدتها.

وحینما یهطل المطر فكری بابنتك الكبرى وفرحتها برواج تجارتها.

فرحت العجوز بهذه النصیحة وقامت بتطبیقها ولم تعد بعدها إلى البكاء.

الحكمة: إذا كنت لا تستطیع تغییر الظروف، غیر من موقفك تجاهها ،انظر بطریقة مختلفة للأمور، والحیاة سوف تتدفق فی الاتجاه الاخر.

اؤزونو آلچاتما و تاماهكارلیق * إذلال النفس والطمع

+0 به یه ن

 

اؤزونو آلچاتما و تاماهكارلیق * إذلال النفس والطمع

 

حكایت اولوب كی بیر كئچی تاماهكارلیغا معروف ایدی و بیر آز اوتدان اؤترو هر حیوانلا آیریسی‌نین علئیهینه موتّفیق اولا بیلیردی. گونلرین بیر گونو قوردا تولكونون ضیدّینه بیر دؤیوشده كؤمك ائتدی  و اونو دوستلارینا تبلیغ ائله‌دی تا كی تولكو درین یارا آلدی. و بو ایش بیر بسته اوتدان اؤترو ایدی كی قورد اونا وئرمیشدی.

تولكو چوخ ناراحات اولدو و تصمیم توتدو او تاماهكارا -كی اؤزوندن سووای هئچ كسه اهمیّت وئرمیردی- حیله‌سینی قایتارسین. پس مئشه سولطانی آسلانین یانینا گئدیر و سوروشور: «سنین آد گونو هاواختدیر؟»

آسلان جواب وئریر: «بیر آی سونرا . . .»

تولكو اونا دئییر: «بیر آیدان سونرا سنین اوچون مندن بؤیوك هدیه وار, آما سن گرك عیناً من دئدیگیم كیمی عمل ائلیه‌سن.»

آسلان و تولكو, آسلانین گؤره‌جگی ایشلر باره‌ده بیرلشدیلر. مئشه سولطانی‌ مقصددن خبرسیز ایشینه باشلادی و تاماهی‌نین هامیسی هدیه‌ده قالمیشدی.

تولكو كئچی‌نین یانینا گئدیب و دئدی: «عزیز باجی من كئچمیشی اونوتدوم و من سنی باغیشلیرام. سن آج‌ایدین و منیم باره‌مده ائله‌دیكلرینه حقّین واریدی, هرچند كی من مظلوم ایدیم.»

كئچی بیر آز قورخوب و دئدی: «منی اینجیتمك قصدین اولسا قوردو چاغیرارام سنی یئرینده اوتوردار !»

توكلو دئدی: «یوخ ! یوخ ! كئچمیشدن درسیمی آلمیشام و اونا قاییتماق ایسته‌میرم.»

پس كئچی اونا دئدی: «ایندی نه ایستیرسن؟»

تولكو دئدی: «ایستیرم آسلانا گونده ایكی بؤیوك بسته اوت آپاراسان كی اونلار سحر یئمگی اوچون یئسین.»

كئچی دئدی: «اوت و آسلان؟»

دئدی: «بلی من موطمئینم كی بو اونو تعجوبلندیره‌جك, نئجه كی من ایستیرم اونون ریضایتینی جلب ائدم.»

كئچی تولكونون آخماقلیغینی مسخره ائله‌دی آما اونونلا مووافیقت ائله‌دی, چونكی بئله حسابلادی كی آسلان اوتلاری رد ائلر و او اونلاری اؤزو ایله قایتارا و صاباح یئیه‌ر.

تولكو دئدی: «آما اونلاری ردّ ائدرسه . . منه قایتاراجاقسان, راضیلاشدیق‌می؟»

كئچی دئدی: «هن.»

بیرینجی گون كئچی بسته‌ایله آسلانین یانینا گئتدی و آسلان اونا دئدی: «من اوت یئمه‌رم اونلاری سن یئ.»

باش وئرنلره رغماً بسته‌سیز تولكویه قاییتدی و دئدی: «آسلان اونو ایندیه‌دك گؤرونمه‌ین آج گؤزلوكله یئدی.»

تولكو دئدی: «من سنه دئدیم دا كی او اوتو, گوجونه خاطیر سئور.»

كئچی سونراكی گون و اوچونجو و دؤردونجو گون و . . قاییتدی و همن سئناریونو تكرار ائله‌دی و آسلان بیلمیردی نیه بئله اولور و كئچی اؤز عالمینده بئله بیلیردی كی چوخ داهی‌ و تجروبه‌لیدیر و هئچ ایش گؤرمه‌دن و تكجه بیر یالانلا گونده‌لیك یئمگینی اله گتیریر.

آی باشا چاتاندان سونرا تولكو كئچی‌یه دئدی: «گؤزله . . گؤزله . . .»

كئچی دئدی: «سنه نه اولوب؟»

تولكو دئدی: «بویون آسلانین دوغوم گونودور و من اونا اوچ بسته اوت و بیر مكتوب گؤنده‌ره‌جگم.»

كئچی گولومسه‌دی و اونا دئدی: «تولكو ! سن گؤزل یولداشسان!»

تولكو دئدی: «بیلیرم . .بیلیرم! »

او گون كئچی مكتوبلا آسلانین یانینا گئتدی و دئدی: «تولكون مندن ایسته‌ییب كی سیزدن بیر جواب آلام.»

آسلان اوخودو و نهایتده نه باش وئردیگینی بیلدی پس كئچی‌یه دئدی: «بویون منیم دوغوم بایرامیمدیر بونا گؤره ایستیرم اوتلاری منیم یانیمدا یئیه‌سن.»

3 بسته اوتو یئییب دویاندان سونرا آسلان دوروب دئدی: «سن تولكونون منه وئردیگی دوغوم بایرامی‌مین هدیه‌سی‌سن. سنی منه گؤره هر گون بسله‌ییب و اوتلار منیم اوچون ایدی, چونكی سن اونلارلا بسله‌نیب و بو گون اوچون منیم یئمگیم اولموسان.»

كئچی تامامیله تسلیم اولدو چونكی توخلوغونا گؤره ترپشمگه گوجو یوخیدی. آسلان اونو یئدی, بیر جانلی یئمك كی اؤزونو اؤلنه قدر بسله‌دی و او اؤزون عاغیللی حساب ائدیردی.

حیكمت: یالان و تاماهكارلیق سنه فایدا وئریب كؤمك ائدیرسه‌ده, نهایتده سنی اَن پیس نتیجه‌لری یؤنلده‌جك.

 

إذلال النفس والطمع

یحكى أن ماعزاً كانت معروفة بالطمع ، وكانت مستعدة للتحالف مع أی حیوان ضد أخر مقابل حصولها على بعض الأعشاب. وكان یوماً أن ناصرت ذئباً ضد ثعلب فی معركة وقامت بمناداة رفاقه حتى أصابوا الثعلب بجراح عمیقة وذلك مقابلة حزمة من أعشاب أعطاها إیاها الذئب.

حزن الثعلب كثیراً وقرر المكر والرد على تلك الطماعة التی لا یهمها سوى ذاتها ، فذهب للأسد سید الغابة وسأله : متى عید میلادك؟

فقال له الأسد : بعد شهر..

فقال له الثعلب : لك منی هدیة كبیرة بعد شهر ، ولكن علیك أن تطبق كلماتی بالحرف الواحد.

اتفق الأسد والثعلب على وظائف الأسد، وكان سید الغابة یتصرف من دون أن یعرف الهدف والطمع كله كان فی الهدیة.

ذهب الثعلب إلى الماعز وقال لها : یا أختاه لقد نسیت الماضی وأنا أعذرك فانت تجوعین ولك الحق بما فعلته بی رغم أننی كنت مظلوما.

خافت الماعز قلیلاً وقالت له : لو كنت ترید إیذائی سأنادی الذئاب الآن لتبطش بك

قال الثعلب : لا لا ، لقد تعلمت من الماضی ولا أرید أن أعود إلیه.

فقالت له : هات ما عندك

قال الثعلب : أریدك أن توصلی یومیاً للأسد حزمتان كبیرتان من العشب لیأكلهما على الإفطار.

فقالت الماعز : عشب وأسد؟

قال : نعم أنا متأكد أنه سیعجبه ، كما أننی أرید كسب رضاه.

سخرت الماعز من غباء الثعلب لكنها وافقت لأنها تدرك رفض الأسد للأعشاب وأنه سوف یردها معها وبالتالی تأكلها.

قال الثعلب : لكن لو رفضها .. أعیدیها لی، اتفقنا؟

قالت الماعز : نعم.

ذهبت الماعز فی الیوم الأول بالحزم إلى الأسد فقال لها : لا آكل الأعشاب ، كلیها أنت.

عادت من دونها رغم الاتفاق مع الثعلب وقالت له : لقد أكلها الأسد كشره لم یأكل منذ زمن.

قال الثعلب : قلت لك إنه یحب العشب من أجل قوته.

عادت الماعز فی الیوم التالی والثالث والرابع ...ویتكرر نفس السیناریو والأسد لا یعرف لماذا والماعز تشعر بنفسها أنها ذكیة ومحنكة وتصنع الطعام یومیاً من لا شیء مقابل كذبة واحدة فقط.

وبعد انقضاء شهر قال الثعلب للماعز : انتظری .. انتظری...

فقالت له : ما بك؟

قال : الیوم عید میلاد الأسد وسأرسل له ثلاث حزم من العشب ورسالة مكتوبة له

ابتسمت الماعز : وقالت له أنت صدیق جمیل یا ثعلب.

قال لها : أعرف .. .أعرف

ذهبت الماعز فی ذلك الیوم ومعها الرسالة فأعطتها للأسد وقالت له : أخبرنی الثعلب أن أحصل على الرد منك.

فقرأ الأسد وفهم أخیراً ماذا یفعل ، فقال للماعز : الیوم عید میلادی ومن أجل ذلك أریدك أن تأكلی الأعشاب عندی.

وما أن انتهت من أكل 3 حزم وأصبحت متخمة نهض الأسد وقال لها : " إنك هدیة عید میلادی من الثعلب ، وكان یسمنك من أجلی یومیاً والأعشاب فعلاً لی لأنك من أكلتها وسمنت علیها وبالتالی أنت غذائی لهذا الیوم".

استسلمت الماعز تماماً فجسدها لا یقوى على الحراك بسبب التخمة وتناولها الأسد وجبة دسمة سمنت نفسها لكی تموت وهی تحسب نفسها ذكیة.

الحكمة : مهما ساعدك الكذب ومهما ساعدك الطمع فإنه بالنهایة سینقلب علیك ویأتی بأسوأ النتائج.